Asu e (明日へ Towards Tomorrow?) is the first opening theme of Mobile Suit Gundam AGE. The song was sung by the Japanese band, Galileo Galilei and music composed by Yuuki Ozaki and Fumito Iwai.
Track listing[]
Single[]
- Asu e (明日へ)
- Puni Puni Wan-chan (ぷにぷにわんちゃん; Cute Doggy)
- Marble (マーブル)
- Asu e (TV Version) (明日へ) (Limited Pressing Only)
Audio[]
- Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Asu e | 5:16 |
Lyrics[]
Bye-bye te wo furu Sunday Morning
Fuyu no sora sematta hirusagari
Aseri ni senaka o osarete tonde tta
Daitai atama wa saewatatte higashi no kuni kara no touhikou wa
Automatic no Flight ni natta
Kokyuu wa fukaku natte iku
Runner’s High no mukou made nobori tsumete iku
Hiraite iku ten no mado kara sasu youna mune no itami
Mabushi sugiru hodo
Shinka suru yume shinka suru uta wa
Haseru haseru haseru haseru
Sabinai you ni
Owari no nai owari no nai
Asu e asu e asu e asu e
Mata aruite iru
Bokura ga miageta ashita no taiyou sora no
Kumo koutte furisosoida
Kokoro no sukima o neratte tsukisasaru uta
Tomete ita jikan ga ugokidashite
Kibou no hikari ni mukau michi wa
Machigai janaito jibun de kimeta nda
Mayoi wo sutereba baka ni natta
Koko ni itatte you wa ochite aseri kurikae shita
Fukuzatsu ni karamatta doushiyou mo nai imi to imi o
Kubi ni tsuyoku makinagara
Shinka suru hibi shinka suru uta wa
Haseru haseru haseru haseru
Sabinai you ni
Owari no nai owari no nai
Asu e asu e asu e asu e
Mou hashitte iru
Yume kanawanu koto no utsukushisa wo bokura wa shirazu ni itai yo
Ima wa ima dake wa
Hiraite iku ten no mado kara sasu youna mune no itami mabushi sugiru hodo
Shinka suru yume shinka suru uta wa
Haseru haseru haseru haseru
Mada
Owari no nai owari no nai
Asu e asu e asu e asu e
Mada
Sabitsukanai you ni
バイバイ手を振るサンデーモーニング 冬の空迫った昼下がり
焦りに背中を押されて飛んでった
だいたい頭は冴え渡って 東の国からの逃避行は
オートマティックのフライトになった
呼吸は深くなっていく ランナーズハイの向こうまで昇りつめていく
開いていく天の窓から刺すような胸の痛み 眩しすぎるほど
進化する夢 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
錆びないように
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
また 歩いている
僕らが見上げた明日の太陽 空の雲凍って降り注いだ
心の隙間を狙って突き刺さる歌
止めていた時間が動き出して 希望の光に向かう道は
間違いじゃないと自分で決めたんだ
迷いを捨てれば馬鹿になった
ここにいたって陽は落ちて 焦り繰り返した
複雑に絡まったどうしようもない意味と意味を
首に強く巻きながら
進化する日々 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
錆びないように
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
もう 走っている
夢叶わぬことの美しさを 僕らは知らずにいたいよ
今は 今だけは
開いていく天の窓から刺すような胸の痛み 眩しすぎるほど
進化する夢 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
まだ
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
まだ
錆つかないように
Waving bye-bye on a Sunday Morning
The winter sky as early afternoon approached
Impatiently, I was pushed on my back and flew away
All around my head it’s freezing as I take off from the east
I was in automatic flight
My breathing becoming deeper
Rising until I get to the other side of the runner’s high
From the opening windows of heaven comes some kind of stabbing chest pain
The glare is just too much
Evolving dreams, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Like they won't rust
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
They're still walking
We looked up at tomorrow's sun
The clouds in the sky dropped freezing rain
A song that pierces a hole in my heart
Stopped time starts moving
On the road that leads to a ray of hope
I've decided without a doubt
When I threw away my doubts things became clear
The sun has set and I’m feeling repeated impatience
Entangled in the complex meaning of things, I can't help it
They’re tightly winding around my neck
Passing days, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Like they won't rust
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
Making their way once again
We all want to go on never knowing the beauty of an unfulfilled dream
Now, and only now
From the opening windows of heaven comes some kind of stabbing chest pain
The glare is just too much
Evolving dreams, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Still
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
Still
Like they’ll never rust